"I am a jelly doughnut" spoken by former president John F. Kennedy might be one of the most famous mistranslations heard around the world, but now there's a new list of questionable translations all thanks to Google Translate.
In translating Ukrainian to Russian, a bug within Google accidentally translated "Russian Federation" to "Mordor" the fictional, evil land of chaos you might recognize from the famous "Lord of the Rings" series. And that's not all:
- "Russians" was translated to "occupiers"; and
- Sergey Lavrov, the country's Foreign Minister, was translated as "sad little horse."
These translations reflect some bad blood between the two countries of Russia and Ukraine since crisis erupted two years ago. Ukrainian troops have often been heard calling Russia "Mordor" and so on. While Google Translate is said to operate automatically, it's quite possible that these translations were added manually to the translation database.
Google said in a statement the translations were the result of a "technical error" and quickly worked to resolve the problem.